译配模式
DraMark 内建强大的双语译配工作流,支持原文与译文配对显示。
启用译配模式
通过 Frontmatter 启用:
yaml
---
translation:
source_lang: zh-CN
target_lang: en
---进入译配
语法:=␠<原文>(等号后必须跟一个空格)
dramark
$$ 小帕饿饿歌
@小帕
= 哪里会有夜宵呢
Where to find a bite tonight?
= 哪里有好吃的呢
Where's the tasty in my sight?
= 到了夜里总是会突然肚子饿
It always happens in the midnight -- the hunger strikes
= 便利店已经关门
The stores are closed, I tried the door
= 公园里也没有人
The park is empty, searched the floor
= 我该去哪里找好吃的夜宵呢
Where can I turn to find the snack I am craving more?
$$内容结构
TranslationPair 包含:
sourceText:行内文本(原文)target:块级节点数组(译文)
译文可以包含多段落、列表等复杂结构:
dramark
@小帕
= 哪里会有夜宵呢
Where to find a bite tonight?
= 哪里有好吃的呢
Where's the tasty in my sight?隐式闭合触发
以下条件自动闭合当前 TranslationPair:
- 新的
=␠(下一句原文开始) @(切换角色)$$(进入唱段)<<<(进入块级 Tech Cue)---或#(根级别结构标记)- EOF(文档结束)
显式退出
语法:独占一行的 =
dramark
@小帕
= 哪里会有夜宵呢
Where to find a bite tonight?
=
(无需再配对,直接回到普通对白模式)词法约束
| 形式 | 含义 |
|---|---|
=␠ | 译配起始(等号+空格+原文) |
=(独占一行) | 译配退出 |
普通文本中的 = | 按字面文本保留 |
完整示例
以下节选自 《在公园的长椅上睡大觉》:
dramark
---
translation:
source_lang: zh-CN
target_lang: en
casting:
characters:
- name: 小帕
aliases: [帕]
mic: B1
---
$$ 小帕饿饿歌
@小帕
= 哪里会有夜宵呢
Where to find a bite tonight?
= 哪里有好吃的呢
Where's the tasty in my sight?
= 到了夜里总是会突然肚子饿
It always happens in the midnight -- the hunger strikes
= 便利店已经关门
The stores are closed, I tried the door
= 公园里也没有人
The park is empty, searched the floor
= 我该去哪里找好吃的夜宵呢
Where can I turn to find the snack I am craving more?
$$注意事项
- 必须在角色内:译配对必须在 CharacterBlock 内才有效
- 空格要求:
=␠等号后必须跟空格 - 原文单行:sourceText 是行内文本,不支持多段落
- 译文丰富:target 支持任意 CommonMark 块级内容